Немного о бюрократии.... о Российской...

Все вопросы, связанные непосредственно с иммиграционным процессом и оформлением бумаг, рассматриваются здесь.
Закрыто
Vyacheslav
Addicted
Сообщения: 223
Зарегистрирован: Ср ноя 15, 2006 4:44 am
Откуда: Lipetsk, Russia

Немного о бюрократии.... о Российской...

Сообщение Vyacheslav » Чт окт 25, 2007 2:54 am

Получил вчера новый российский загранпаспорт (у старого закончился срок действия), в котором имя написано не Vyacheslav, а Viacheslav. Утверждают, что они тут ни при чем, что есть единая программа, действующая во всех ОВИРах, и она при забивании имени на русском языке транслитерацию проставляет "сама". В водительском удостоверении, на кредитных карточках и в прочих документах (сертификаты и пр.) стоит Vyacheslav... Единственная надежда по идентификации соответствия документов, на то, что помимо английского написания почти на всех документах присутствует надпись на русском - она конечно одинаковая. Собираемся подаваться с супругой и сынишкой по упрощенной схеме через IOM в октябре-ноябре. Понятно, что без вариантов - все анкеты надо заполнять как написано в загранпаспорте, что вот только с остальными документами делать??? Что посоветуете???

Аватара пользователя
Anastassia
Принцессо
Сообщения: 3598
Зарегистрирован: Ср июн 28, 2006 8:26 am
Откуда: Kitchener
Контактная информация:

Сообщение Anastassia » Чт окт 25, 2007 5:36 am

Я бы сказала, что это непринципиально. Всегда можно написать объяснительную, если что.
Но на всякий случай напишите е-мейл с Вашим вопросом в посольство.

Левша
Addicted
Сообщения: 233
Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:35 pm
Откуда: Абонент покинул форум

Re: Немного о бюрократии.... о Российской...

Сообщение Левша » Чт окт 25, 2007 8:28 am

Приветствую!
Vyacheslav писал(а):Получил вчера новый российский загранпаспорт (у старого закончился срок действия), в котором имя написано не Vyacheslav, а Viacheslav
А старый загран сохранился? Если да - то можно оспорить в ОВИР правильность написания, попросив исправить "как было". Вопрос этот лучше решать вежливо, сначала с "тетей" из ОВИРА, потом с начальником и выше. Если не сохранился или спорить не охота - то можно попытаться получить новые права и переоформить кредитки.

Да и все равное - в Канаде будете оформлять новые кредитки, там уже напишите, как захотите. Сертификаты переоформлять не требуется, никто их тут до буквы сверять не будет. Их вообще не часто смотрят, верят написанному в резюме.

Главное - как напишете в посольство, так потом везде и писать, чтобы это по прилету в PR-ку перенесли.

Удачи,
Левша

JT
Maniac
Сообщения: 5329
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 11:45 pm

Re: Немного о бюрократии.... о Российской...

Сообщение JT » Чт окт 25, 2007 9:35 am

Все через это проходили. Ни у кого в России нет одинакового spelling на всех ID. Ничего особенного делать не надо. Во-первых, посольство в России. Во-вторых, иммигрирует человек, а не паспорт.

ley
Strictly Addicted
Сообщения: 270
Зарегистрирован: Чт май 03, 2007 9:26 pm
Откуда: Toronto

Сообщение ley » Чт окт 25, 2007 6:00 pm

Я бы указывал как в новом паспорте. Разница в одну букву не должна создать Вам проблем. Но в официальных бумажках лучше указывать так, как имя звучит в паспорте.
И не так уж важно какой именно спеллинг у Вас указан в правах, кредитках и т.п. Подобные документы посольство не интересуют.
Правда, при переводе документов (дипломы, справки и т.п.) лучше чтобы переводчик писал имя так, как оно указано в паспорте. Во избежание лишних дополнительных вопросов.
Если уж так полнуетесь, то потом в сопроводительном письме укажите, что в некоторых документах спеллинг в имени может различаться. Чтобы потом чего нехорошего не думал и не трепать себе нервы.

Аватара пользователя
Nadin
Массовик-затейник
Сообщения: 3515
Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 9:34 pm
Откуда: Newmarket, ON, Canada

Сообщение Nadin » Чт окт 25, 2007 9:46 pm

у меня во всех документах фамилия на английском была написана через i, а перевод дипломов и прочего сделали через y. Переделовать тогда времени не было. приложили записку, что это все одно и тоже по русски. Проблем не было

Vyacheslav
Addicted
Сообщения: 223
Зарегистрирован: Ср ноя 15, 2006 4:44 am
Откуда: Lipetsk, Russia

Сообщение Vyacheslav » Пт окт 26, 2007 5:27 am

Спасибо все откликнувшимся! :) в IOM-е тоже сказали, что проблем не должно быть, а в старом "загране" написание имени и фамилии еще хуже было :shock: раньше же в России действовали правила французской транслитерации, так что вернуть назад, как в старом паспорте было - это нажить себе проблем по полной...

JT
Maniac
Сообщения: 5329
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 11:45 pm

Сообщение JT » Пт окт 26, 2007 10:03 am

:lol: Придётся теперь и на форуме spelling менять.

Закрыто